Prázdny
0,00 €
 
-15 %
Lexikon očního lékařství

Lexikon očního lékařství

Autor:
|
Vydavateľstvo:
Dátum vydania: 2008
Lexikon očního lékařství je výkladový slovník určený lékařům a farmaceutům, odborným pracovníkům působícím ve zdravotnictví a studentům medicíny farmacie. Slovník obsahuje přibližně 3000 hesel z oboru očního lékařství. Hesla zhruba sedmisetstránkového slovníku jsou pro lepší pochopení doplněna konkrétními ...
Bežná cena knihy: 55,27 €
Naša cena knihy: 46,98 €
Ušetríte: 15 %
Zasielame: Vypredané
Detaily o knihe
Počet strán: 610
Väzba: Pevná
Rozmer: 165x235 mm
Jazyk: CZ Český Jazyk
EAN: 9788023989069
Rok vydania: 2008
Žáner: ine
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Hovory s duchy
Lotte Ingrisch
9,85 €
Vypalujeme DVD na počítači
Jan Pecinovský; Josef Pecinovský
0,00 €
Naším nebom bol oceán
Patrick Ness
11,99 €
Dej holce jméno
Lukáš Vavrečka
10,95 €
Dane, účtovníctvo 6-7/2005
Kolektiv autorů; Marián Kandrik
0,00 €
7x ve vedlejší úloze
Alice Horáčková
16,39 €
O knihe
Lexikon očního lékařství je výkladový slovník určený lékařům a farmaceutům, odborným pracovníkům působícím ve zdravotnictví a studentům medicíny farmacie. Slovník obsahuje přibližně 3000 hesel z oboru očního lékařství. Hesla zhruba sedmisetstránkového slovníku jsou pro lepší pochopení doplněna konkrétními příklady, jsou zpracovány z hlediska teorie a praxe a obsahují názoré ilustrace. Slovník není kocipován jako výuková příručka ani jako návod k diagnostice a léčbě. Jeho cílem je poskytnout základní informace o významu a obsahu slov, s nimiž se lze setkat v odborné lékařské literatuře, a to nejen české, ale i zahraniční. Proto jsou uváděny i pojmy, které nesjou v české terminologii obvyklé. Podobně je uveden větší počet zkratek, s nimiž se lze setkat v anglicky psané oftalmologické literatuře. Slovník by měl být pomocníkem ve vyhledávání dalších a hlubších informací. Slovník odráží oftalmologickou terminologii tak, jak ji lékaři v hovoru i psané formě užívají. Převládají v ní slova cizího původu. Některé pojmy se ovšem i v odborné mluvě užívají častěji v české verzi. V těchto případech je výklad uveden u českého hesla s odkazem na příslušné názvy latinské či řecké.