Prázdny
0,00 €
 
-15 %
Kapitoly z francouzské, italské a české literatury

Kapitoly z francouzské, italské a české literatury

Autor:
|
Vydavateľstvo:
Dátum vydania: 2007
První ze tří oddílů zahrnuje práce věnované francouzské literatuře. Po studii o vývoji motivu svatého grálu ve francouzské středověké artušovské literatuře jsou do něho zařazeny studie věnované Raymondu Queneauovi a Samuelovi Beckettovi, dvěma osobnostem, jež výrazně ovlivnily tematické volby a narativní postupy ...
Bežná cena knihy: 19,53 €
Naša cena knihy: 16,60 €
Ušetríte: 15 %
Zasielame: Vypredané
Detaily o knihe
Počet strán: 622
Väzba: Brožovaná
Rozmer: 140x200 mm
Jazyk: CZ Český Jazyk
EAN: 9788024612997
Rok vydania: 2007
Žáner: ine
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Databáze letišť 2017
autor neuvedený
25,50 €
Neobyčejný rok předškoláka
Markéta Mlčochová
13,70 €
Cesta k jednoduchosti
Jesenská Milena
16,87 €
Umenie milovať ženu
Johannes Hartl
6,90 €
Diář 2017 Crazy - Flora zelený
autor neuvedený
5,64 €
Dějiny sexuality I.
Michel Foucault
12,21 €
O knihe
První ze tří oddílů zahrnuje práce věnované francouzské literatuře. Po studii o vývoji motivu svatého grálu ve francouzské středověké artušovské literatuře jsou do něho zařazeny studie věnované Raymondu Queneauovi a Samuelovi Beckettovi, dvěma osobnostem, jež výrazně ovlivnily tematické volby a narativní postupy moderní prózy. Druhý oddíl soustřeďuje práce italianistické. První studie je věnována nejvýznamnějšímu zjevu romantické periody Giacomu Leopardimu, v následující stati je zvažována možnost aplikace slohového označení -biedermeier- na italský materiál, dvě závěrečné studie analyzují na příkladu krepuskolárních básníků a marinettiovského futurismu italskou cestu k avantgardnímu modernismu. Do třetího oddílu jsou zařazeny práce komparatistického charakteru, mapující především italsko-české a francouzsko-české literární vztahy (recepce Francesca Petrarky, -marinismus- v české barokní poezii, dandyovská estetika Arthura Breiského), práce věnované českým autorům (Hrabal, Holan) a příspěvky k historii českého překladu. Do posledního oddílu jsou vyčleněny studie věnované výrazným postavám novodobé literární vědy (Leo Spitzer, Tzvetan Todorov, Claudio Magris).