Objednávky vytvorené od 18.12.2024 do 1.1.2025 budeme expedovať od 7.1.2025
 
Prázdny
0,00 €
 
-21 %
Nemecká filozofická terminológia

Nemecká filozofická terminológia

Autor:
|
Vydavateľstvo:
Dátum vydania: 2015
Koncepčným zámerom práce je vyplniť medzeru v oblasti lingvistického výskumu terminologic-kého fondu filozofie a vytvoriť metodologickú platformu pre aplikovaný lingvistický výskum filo-zofickej terminológie. Terminologický aparát filozofie, vzhľadom na jeho špecifický charakter, ktorý je determinovaný širokou poznatkovou ...
Bežná cena knihy: 11,98 €
Naša cena knihy: 9,46 €
Ušetríte: 21 %
Zasielame: Skladom
Detaily o knihe
Počet strán: 215
Väzba: Brožovaná
Rozmer: 145x205 mm
Jazyk: SK Slovenský Jazyk
EAN: 9788097139759
Rok vydania: 2015
Žáner: Učebnice, monografie, slovníky
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Minikurz ANGLIČTINA
Hald Katja
4,95 €
Slovacikálne tlače v sedmohradskej knižnici Batthyaneum v Alba Iulii (16. – 18. storočie)
Eva Mârza Selecká Eva
56,00 €
Auta 3 - Samolepkománie
autor neuvedený
7,00 €
Krtek a hudba - Magnetická knížka
autor neuvedený
10,94 €
O knihe
Koncepčným zámerom práce je vyplniť medzeru v oblasti lingvistického výskumu terminologic-kého fondu filozofie a vytvoriť metodologickú platformu pre aplikovaný lingvistický výskum filo-zofickej terminológie. Terminologický aparát filozofie, vzhľadom na jeho špecifický charakter, ktorý je determinovaný širokou poznatkovou bázou filozofie, rôznorodými ideovými prúdmi a kon-cepčnými osobitosťami, nebol doteraz synchrónno-lingvisticky skúmaný. Cieľom tejto knihy je predstaviť viacaspektovú typologickú analýzu filozofickej terminológie (Schnädelbach, Holata, Kanichová) a na ňu nadväzujúci sémantický rozbor čiastkového súboru nemeckej filozofickej ter-minológie 20. storočia. Základom analýzy je systémová a sémantická korelácia odbornej a bežnej lexiky – jej jadro tvorí atraktívny sémantický potenciál vybraných nemeckých termínov a genetická súvislosť s paralelnými bežnými jednotkami nemeckého spisovného jazyka. V práci je so zreteľom na predmet skúmania uplatnený interdisciplinárny prístup. Zvolený metodický postup v empirickej časti práce reflektuje nové tendencie v riešení zložitého vzťahu jazyka a myslenia a opiera sa o ex-planačný potenciál troch jazykovedných disciplín: náuku o terminológii (Horecký, Wüster), lexi-kálnu sémantiku (Dolník, Lutzeier) a lexikografiu (Buzássyová). Prínos práce sa odráža v jej nároč-nom tematickom a koncepčnom poňatí, kombinovanom štrukturalisticko-kontextovo-konceptualistickom prístupe a v neposlednom rade v sprostredkovaní kľúča na riešenie dôležitých translatologických problémov.