Prázdny
0,00 €
 
-21 %
Od evangelia k evangeliím - Dějiny, teologie a působení biblického výrazu „evangelium“

Od evangelia k evangeliím - Dějiny, teologie a působení biblického výrazu „evangelium“

Dátum vydania: 19.09.2016
Od původního významu řeckých slov ?????????, ?????????? (dobrá zpráva, případně odměna tomu, kdo nese dobrou zprávu) prošel obsah pojmu evangelium na samém počátku křesťanství několika proměnami. Ježíš užíval pravděpodobně hebrejské sloveso s významem „nést dobrou zprávu“, pro Pavla z Tarsu znamenal tento ...
Bežná cena knihy: 19,25 €
Naša cena knihy: 15,21 €
Ušetríte: 21 %
Dostupnosť: Posledný kus na externom sklade
Detaily o knihe
Počet strán: 228
Rozmer: mm
EAN: 9788020026101
Rok vydania: 2016
Žáner: Esoterika, duchovní nauky
Typ: Paperback
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Toulky českou minulostí 11
Hora Petr
22,30 €
Arteriální hypertenze
Kolektív
10,95 €
Klavírní mozaika 1
autor neuvedený
7,79 €
Křižáci: Království nebeské
autor neuvedený
0,00 €
Fairey Swordfish
Michal Ovčáčik
21,95 €
Deník nevěsty
Francis Lee Linda
10,42 €
O knihe
Od původního významu řeckých slov ?????????, ?????????? (dobrá zpráva, případně odměna tomu, kdo nese dobrou zprávu) prošel obsah pojmu evangelium na samém počátku křesťanství několika proměnami. Ježíš užíval pravděpodobně hebrejské sloveso s významem „nést dobrou zprávu“, pro Pavla z Tarsu znamenal tento termín označení zvěsti o Ježíšově vzkříšení, Marek, autor nejstaršího evangelia, spojil toto pojetí s výkladem o nejdůležitější části Ježíšova pozemského života a po určité době začali křesťané chápat první větu jeho spisu („Počátek evangelia Ježíše Krista, Syna Božího“) jako název a později i jako označení svébytného literárního žánru, typu Ježíšových biografií. Na základě výkladu o těchto proměnách pojmu autor přispívá též k zásadní diskusi o okolnostech, za nichž synoptická evangelia a evangelium Janovo vznikala. Jedná se o autorský překlad anglického vydání knihy z roku 2013; kapitoly 4–9 z angličtiny přeložil Pavel Moskala.