Prázdny
0,00 €
 
-21 %
Rozprávky z dobráčkova

Rozprávky z dobráčkova

Autor:
|
Vydavateľstvo:
Dátum vydania: 2017
Knižočka Rozprávky z Dobráčkova je určená pre najmenšie deti predškolského veku, ale jej desať príbehov zaujme i začínajúcich čitateľov. Rozprávky sú písané s humorom, ale zároveň nesú i posolstvo dobra zrozumiteľné detskej duši. Dedinka Dobráčkovo je súčasťou kráľovstva, kde žijú ľudia, ktorí si pomáhajú ...
Bežná cena knihy: 5,00 €
Naša cena knihy: 3,95 €
Ušetríte: 21 %
Zasielame: Skladom
Detaily o knihe
Počet strán: 146
Väzba: Pevná
Rozmer: 154x205 mm
Hmotnosť: 485 g
Jazyk: SK Slovenský Jazyk
EAN: 9788098813115
Rok vydania: 2017
Žáner: Deti a mládež
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
1001 přírodních prostředků
Vukovićová Laurel
14,05 €
Hravá matematika 3 2.diel
Kolektív autorov
5,80 €
VARIOUS  NEJVETSI HITY 1985 - 1989
SUPRAPHON SUZT
4,19 €
The Silver Chair
Lewis C. S.
4,65 €
Ondráškova abeceda
Kosková-Třísková Lenka
14,24 €
O knihe
Knižočka Rozprávky z Dobráčkova je určená pre najmenšie deti predškolského veku, ale jej desať príbehov zaujme i začínajúcich čitateľov. Rozprávky sú písané s humorom, ale zároveň nesú i posolstvo dobra zrozumiteľné detskej duši. Dedinka Dobráčkovo je súčasťou kráľovstva, kde žijú ľudia, ktorí si pomáhajú a sú na seba slušní. V knihe sú milí nielen ľudia, ale príjemný je i drak, vodník, a dokonca i čert pomôže chudobnej babičke. Najhoršou postavičkou z celej knihy lakomý sedliak, ktorého vytrestá čert, lebo klame a ruší ho pri odpočinku... Autor tieto príbehy vymýšľal, písal a rozprával vlastným deťom, keď boli malé. Chcel im ponúknuť alternatívu proti prílivu -akčných rozprávok-. V Čechách kniha vyšla v roku 1994 a následne v Divadle šansonu, či Divadle Bolka Polívku sa jednotlivé príbehy hrávali ako divadelné predstavenia. Niekoľkokrát boli rozprávky adaptované v českých súkromných rádiách (Proglas, Rádio Pohádka) i v štátnom rozhlase. Naše vydanie je upravené a vychádza edícii kníh pre deti – PROLES. Bohato ilustrovanú knihu akademickou maliarkou Luciou Ondreičkovou preložil Lukáš Luk. Dizajn knihy Barbora Šajgalíková, typograficky knihu upravil Marek Kianička. Prvé slovenské vydanie.