Prázdny
0,00 €
 
-2 %
In Other Words - A Coursebook on Translation

In Other Words - A Coursebook on Translation

Autor:
|
Vydavateľstvo:
In Other Words is the definitive coursebook for anyone studying translation. Assuming no knowledge of foreign languages, it offers both a practical and theoretical guide to translation studies, and provides an important foundation for training professional translators. Drawing on modern linguistic theory, this best-selling text provides a solid base ...
Bežná cena knihy: 46,95 €
Naša cena knihy: 46,01 €
Ušetríte: 2 %
Zasielame: Vypredané
Detaily o knihe
Počet strán: 352
Rozmer: 175x245x20 mm
Hmotnosť: 640 g
Jazyk: Anglicky
EAN: 9780415467544
Žáner: Angličtina - beletrie
Typ: Paperback
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Jak jsem potkal šampiony
Jaromír Bosák
0,00 €
Ohnivá krev
Elly Blake
12,99 €
Rhodéský ridgeback
Kateřina Novosádová
14,05 €
Dům stínů
Koontz Dean
16,44 €
Milá sestřičko
Vladimír J. Koudelka; Josefa Strettiová
0,00 €
Ryby na celý rok 2004
České a cudzojazyčné
4,05 €
O knihe
In Other Words is the definitive coursebook for anyone studying translation. Assuming no knowledge of foreign languages, it offers both a practical and theoretical guide to translation studies, and provides an important foundation for training professional translators. Drawing on modern linguistic theory, this best-selling text provides a solid base to inform and guide the many key decisions trainee translators have to make. Each chapter offers an explanation of key concepts, identifies potential sources of translation difficulties related to those concepts, and illustrates various strategies for resolving these difficulties. Authentic examples of translated texts from a wide variety of languages are examined, and practical exercises and further reading are included at the end of each chapter. The second edition has been fully revised to reflect recent developments in the field and new features include: * A new chapter that addresses issues of ethics and ideology, in response to increased pressures on translators and interpreters to demonstrate accountability and awareness of the social impact of their decisions.* Examples and exercises from new genres such as audiovisual translation, scientific translation, oral interpreting, website translation, and news/media translation. * New project-driven exercises designed to support MA dissertation work * Updated references and further reading. * A companion website featuring further examples and tasks Written by Mona Baker, a leading international figure in the field, this key text is the essential coursebook for any student of translation studies.