Prázdny
0,00 €
 
-22 %
Baba Jaga zniesla vajce

Baba Jaga zniesla vajce

Dátum vydania: 2019
Román spisovateľky Dubravky Ugrešić Baba Jaga zniesla vajce sa vzpiera jednoznačnej charakteristike: vychádza z toho najlepšieho v postmodernizme a zároveň postmodernu prekonáva, venuje sa feministickým témam, ale feminizmus prekračuje. Hlavným námetom románu je staroba žien, ktorú autorka podáva z viacerých pohľadov a ...
Bežná cena knihy: 10,00 €
Naša cena knihy: 7,80 €
Ušetríte: 22 %
Dostupnosť: Posledných pár kusov na externom sklade
Detaily o knihe
Počet strán: 268
Väzba: Pevná S Prebalom
Rozmer: 150x220 mm
Hmotnosť: 480 g
Jazyk: SK Slovenský Jazyk
EAN: 9788089763450
Rok vydania: 2019
Žáner: Romány
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Renoir - plakáty
autor neuvedený
0,00 €
Tunisia - DK Eyewitness Travel Guide
autor neuvedený
23,36 €
Moja kniha receptov - zápisník
autor neuvedený
5,90 €
Třicítka na krku
Tilsner Julie
7,23 €
Best of Viktor Kubal - 3 DVD box
autor neuvedený
23,45 €
O knihe
Román spisovateľky Dubravky Ugrešić Baba Jaga zniesla vajce sa vzpiera jednoznačnej charakteristike: vychádza z toho najlepšieho v postmodernizme a zároveň postmodernu prekonáva, venuje sa feministickým témam, ale feminizmus prekračuje. Hlavným námetom románu je staroba žien, ktorú autorka podáva z viacerých pohľadov a striedanie perspektív používa ako účinný nástroj na rozvíjanie príbehu a kladenie provokatívnych otázok. Vyrovnávanie sa žien so starnutím je v tomto románe stvárnené ako zápas o život a o jeho nevyhnutný koniec, ktorý má mnoho podôb a jednu spoločnú túžbu dôstojnosť. Univerzálnu tému autorka konkretizuje na priestore strednej Európy a na pozadí rozsiahlej slovanskej mytológie Baby Jagy, odrážajúcej podvedomú reakciu spoločnosti na prítomnosť starých žien v našom svete. Román s prvkami tragiky aj frašky je aktuálny a napojením na mýty dostáva nadčasový a archetypálny rozmer. Ugrešić využíva demiurgickú pozíciu rozprávania a majstrovsky znižuje ťaživosť námetu ironickým odstupom a typológiou postáv, ktoré prirodzene a zároveň jedinečne dokazujú zamýšľané tézy. Napriek tomu, že autorka si dáva záležať, aby román bol dokonale vyladeným literárnym dielom, jej cieľom je hranice literatúry prekročiť a dotknúť sa sveta skutočných a živých ľudí. Preložil Martin Djovčoš.