Prázdny
0,00 €
 
-22 %
Shakespeare u nás

Shakespeare u nás

Dátum vydania: 01.01.2015
Publikácia venovaná slovenským prekladom Williama Shakespeara vychádza pri príležitosti 450. výročia narodenia veľkého anglického dramatika. Popredný prekladateľ a literárny historik Ján Vilikovský v nej sleduje, ako slovenská kultúra reagovala na tohto jedinečného tvorcu, a dokazuje, že sa nemusíme hanbiť. V 30. rokoch ...
Bežná cena knihy: 14,95 €
Naša cena knihy: 11,66 €
Ušetríte: 22 %
Zasielame: Skladom
Detaily o knihe
Počet strán: 310
Rozmer: 140x216x25 mm
Hmotnosť: 573 g
Jazyk: Slovensky
EAN: 9788055611563
Rok vydania: 2015
Žáner: Kultúra, umenie
Typ: Knihy viazané
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Hildegarda z Bingenu
Kolektív
8,90 €
Daň z přidané hodnoty 2009
autor neuvedený
0,00 €
O odvážnom mladom rytierovi
Karen Kingsbury
11,50 €
Hriech ako motív
Ester Anaswah
11,90 €
Barevný náramek
autor neuvedený
10,29 €
O knihe
Publikácia venovaná slovenským prekladom Williama Shakespeara vychádza pri príležitosti 450. výročia narodenia veľkého anglického dramatika. Popredný prekladateľ a literárny historik Ján Vilikovský v nej sleduje, ako slovenská kultúra reagovala na tohto jedinečného tvorcu, a dokazuje, že sa nemusíme hanbiť. V 30. rokoch 19. storočia, keď sa zväčša prekladalo prózou a prekladatelia zaobchádzali s textom podľa ľubovôle, evanjelický kňaz Michal Bosý preložil Hamleta veršom priamo z originálu, pričom rešpektoval autora, jeho zámery, ba i znenie jeho slov. Bol to prvý takýto preklad nielen v celom vtedajšom Uhorsku, ale aj v Čechách. A Shakespearovi sa venovali naši najlepší majstri slova – Hviezdoslav (ktorý sa ním inšpiroval k svojej dráme Herodes a Herodias), Vladimír Roy, v novšej dobe Zora Jesenská a v súčasnosti Ľubomír Feldek. Kniha Jána Vilikovského sa rodila v priebehu takmer päťdesiatich rokov a napriek solídnemu vedeckému základu je písaná prístupným štýlom (a miestami až zábavne).