Prázdny
0,00 €
 
-20 %
A Grammar of Legal English

A Grammar of Legal English

Autor:
|
Vydavateľstvo:
Dátum vydania: 2008
Publikácia, ktorá je v tejto oblasti knižnej produkcie prvá svojho druhu, je určená všetkým anglistom, vrátane prekladateľov zapísaných v Zozname prekladateľov, ktorý vedie Ministerstvo spravodlivosti SR. Vychádza z toho, že preklad právnych dokumentov je náročný nielen z terminologickej, ale aj gramatickej stránky. Právne ...
Bežná cena knihy: 10,95 €
Naša cena knihy: 8,76 €
Ušetríte: 20 %
Zasielame: Vypredané
Detaily o knihe
Počet strán: 204
Väzba: Pevná
Rozmer: 150x210 mm
EAN: 9788080782030
Rok vydania: 2008
Žáner: Katalóg
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Sdílení - Diář 2014
Coelho Paulo
7,47 €
Jak dny jdou
Kamila Holásková
12,22 €
Hra na smiech
autor neuvedený
6,61 €
Zlomeniny pätovej kosti
Vladimír Popelka
26,00 €
Odvápnění kostí čili osteoporóza - Dieta bohatá vápníkem
Řehořková Pavla a kolektiv
10,01 €
Dinosaury - Svet nálepiek
autor neuvedený
6,90 €
Sviatosti a deti
Ľubomír Majtán
1,00 €
O knihe
Publikácia, ktorá je v tejto oblasti knižnej produkcie prvá svojho druhu, je určená všetkým anglistom, vrátane prekladateľov zapísaných v Zozname prekladateľov, ktorý vedie Ministerstvo spravodlivosti SR. Vychádza z toho, že preklad právnych dokumentov je náročný nielen z terminologickej, ale aj gramatickej stránky. Právne texty sa vyznačujú množstvom gramatických odlišností od bežnej angličtiny, čo je, okrem iného, dôsledkom konzervatívnosti právneho jazyka. Osobitosti sa vyskytujú takmer vo všetkých oblastiach gramatiky, napr. v rámci slovných druhov, gramatických kategórií, modálnych slovies, predložiek, syntaktických procesov a pod. V Dodatku sa uvádzajú aj niektoré ďalšie špeciálne znaky právnych textov. Prekladateľ právnych textov má k dispozícii aj cvičenia (kde je to potrebné, aj s kľúčom) na osvojenie si gramatických a niektorých iných javov v právnych textoch. Publikácia je vhodná aj ako učebnica pre tých, ktorí sa pripravujú na dráhu úradného prekladateľa a tlmočníka. Je vhodným doplnkom k slovníkom a iným jazykovým materiálom. Publikácia je v anglickom jazyku s marginálnymi porovnaniami so slovenčinou, takže môže poslúžiť aj záujemcom o právnickú angličtinu, ktorí neovládajú slovenský jazyk.